Copernicus to Duke Albrecht of Prussia - translation
Frombork, 15 June 1541
To the serene and honorable Albert, by the grace of God margrave of Brandenburg, duke of Prussia and Wendland, burgrave of Neuenburg, and prince of Rügen, my gracious lord
Serene and honorable Prince, gracious lord:
My assiduous and wholehearted services are at all times in readiness for your Princely Grace. I refer to and acknowledge your Princely Grace's letter and communication [of 14 June 1541]. I wrote to Jan Benedict [Solfa], physician to His Majesty, king of Poland, to ask him to the best of my ability how help may be provided to the honorable and puissant lord George of Kunheim, your Princely Grace's officer, in his illness. I hoped that the same courier would bring a reply. Up to the present time I have not received any letter from the aforementioned doctor. That surprises me. I was unable to write to your Princely Grace anything essential with regard to the case. I am therefore inclined to communicate by a non-scheduled courier with the same physician again in reference to the same matter. What I learn from him, I will without delay present to your Princely Grace, to whom I humbly pledge my assiduous and indefatigable services.
Frombork, 15 June 1541
Your Princely Grace's
constant servant
Nicholas Copernicus